La voz poética de Ana de San Bartolomé: nueva edición crítica

La editorial Iberoamericana Vervuert nos ha sacado a la luz una obra que todo estudioso del Carmelo teresiano está invitado a conocer: Ana de San Bartolomé. Poesía completa, una edición crítica preparada por Mónica García Quintero que recupera y dignifica la voz poética de quien fuera la más fiel compañera de Teresa de Jesús.

La secretaria que se hizo poeta

Ana García Manzanas (1549-1626), que, al vestir el hábito tomó el nombre de Ana de San Bartolomé, no fue solo la humilde lega que cuidó a nuestra santa durante sus últimos años. Como bien señala Esther Borrego Gutiérrez en el prólogo de esta edición, si en vida fue «leal secretaria, amanuense y enfermera» de Teresa, tras su muerte «hizo de la transmisión de su legado espiritual y literario su ideal de vida».

Ana, que tomó el hábito sin saber leer ni escribir, se convirtió en «la escritora más prolífica de estas primeras generaciones de carmelitas». Su periplo vital la llevó desde el convento fundacional de San José de Ávila hasta los carmelos de Francia y Flandes, donde murió en 1626 con fama de santidad.

Aunque nunca publicó en vida, nos legó autobiografías, tratados espirituales, crónicas fundacionales, un epistolario y este ramillete poético que ahora recibe la atención crítica que merece.

Una edición necesaria y rigurosa

La edición que presenta Mónica García Quintero, especialista en villancicos del siglo XVII, no solo continúa la senda trazada por Julen Urkiza —editor de sus Obras completas—, sino que enriquece nuestra comprensión de esta poesía con un análisis literario y retórico de fondo, que la vincula al legado teresiano y a las corrientes poéticas del Siglo de Oro.

La obra se estructura en dos secciones principales: un estudio introductorio que analiza los tópicos y metros más recurrentes en la poesía de la beata, y la edición crítica propiamente dicha, acompañada de una extensa anotación y versiones desconocidas —algunas inéditas— de los poemas.

Siguiendo la estela de Teresa

Lo que más llama la atención de esta poesía es cómo Ana de San Bartolomé siguió fielmente la estela de Teresa también en el ámbito literario. Sus poemas, clasificados en místicos, de circunstancias y de profesión, presentan un trasfondo bíblico y pastoril que impresiona, especialmente considerando sus humildes orígenes.

Como explica Mónica García Quintero en su estudio, estos textos contribuyen a completar el paisaje de la literatura áurea, mostrando cómo los géneros populares y musicales tenían una función específica en las comunidades carmelitas: «alegrar unas a otras la vida de sus hermanas, como lo hiciera la santa Madre en el tiempo que estuvo en la tierra».

Un ejemplo de rigor académico

Esta edición, que forma parte de la prestigiosa Biblioteca Áurea Hispánica, constituye un ejemplo de minuciosidad y rigor académico. García Quintero no se ha limitado a recopilar material bibliográfico, sino que ha trabajado intensamente en la localización de fuentes, transcripción y anotación, ofreciendo al lector «jugosas anotaciones y observaciones» fruto de su labor investigadora.

Una invitación al descubrimiento

Para quienes seguimos los pasos de Teresa de Jesús y su familia carmelita, esta edición representa una oportunidad para conocer más profundamente a una de sus hijas más fieles. Ana de San Bartolomé no fue solo testigo privilegiado de los últimos años de la Santa; fue también alguien que supo perpetuar y expandir el carisma teresiano a través de sus propias palabras.

La poesía de Ana de San Bartolomé nos habla de una tradición literaria femenina que merece ser conocida y valorada en toda su dimensión. Gracias al trabajo de Mónica García Quintero, estas voces del Carmelo primitivo vuelven a resonar con toda su fuerza y belleza.

Referencia bibliográfica: Ana de San Bartolomé, Poesía completa, edición crítica de Mónica García Quintero, Madrid/Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert, 2024 (Biblioteca Áurea Hispánica, 151).

Este libro forma parte del proyecto «Mulier fortis, mulier docta. Hibridismo literario y resistencia en las comunidades carmelitas posteresianas (siglos XVI-XVII)», dirigido por Esther Borrego Gutiérrez y financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación. Más información en: https://carmelitasescritoras.es/

 


2 respuestas a “La voz poética de Ana de San Bartolomé: nueva edición crítica

Los comentarios están cerrados.