El Diario de Ávila recoge esta mañana la noticia de una interesante novedad editorial sobre la Santa. Se trata de una amplia obra de 769 páginas titulada Santa Teresa y el vocabulario espiritual, en romance, de sus maestros, obra de Carlos Prieto García:
Se trata de un libro en el que su autor ha estado trabajando durante décadas, eso sí, con intervalos de dedicación a otros asuntos. Así lo afirma su autor Carlos Prieto García, abulense de nacimiento y corazón que, sin embargo, reside en Madrid y que ha conocido, por su profesión otros territorios y otras culturas. En todas ellas, el espíritu de Santa Teresa, su lenguaje y sus textos le han acompañado. Ahora ve la luz Santa Teresa y el vocabulario espiritual, el romance, de sus maestros, una obra extensa y muy bien documentada en la que Carlos ha trabajado profusamente.
La Fundación Universitaria Española y la Universidad Pontificia de Salamanca han contribuido a la celebración del V Centenario del nacimiento de Santa Teresa con la publicación de este estudio, una investigación sobre autores de la Generación del 98 y, especialmente, diversos estudios sobre literatura espiritual española. Así, el volumen que ahora ve la luz editorial se nutre del estudio realizado por Carlos Prieto para el que se ha basado en las tendencias actuales de la Lexicología que inducen a establecer una conexión a través de la palabra con los cambios sociales y culturales. Según relata el propio autor a esta redacción, «los espirituales españoles, maestros de Santa Teresa, precisaban de un vocabulario especial, capaz de expresar sus experiencias religiosas y evitar caer en sospechosas corrientes ideológicas». De tal forma, el autor, catedrático de Lengua y Literatura que ha ejercido la docencia, ha sido inspector de Educación y también ha desempeñado cargos diplomáticos en diferentes ciudades y países (fue consejero de Educación en la Embajada de París y creó el Centro Cultural Reyes Católicos de Bogotá, entre otros trabajos), ha recorrido varias bibliotecas españolas, comenzando por la magnífica colección de la biblioteca del marqués de San Juan de Piedras Albas, que se ubicaba en lo que hoy es el Parador de Turismo y cuyo legado se custodia actualmente en la Biblioteca Pública de Ávila. También ha consultado varios incunables de la Biblioteca Nacional de Madrid y otros fondos de diferentes bibliotecas extranjeras.
Fuente: diariodeavila.es
Por su parte,la página web de la Librería Marcial Pons nos ofrece este índice de la obra:
ÍNDICE
Presentación.
Introducción.
PRIMERA PARTE
I. La herencia de la patrísitica y de los espirituales de la Edad Media.
II. La difusión del Evangelio y la Biblia en lengua vulgar.
III. Introducción de nuevos conceptos y corrientes espirituales en el vocabulario: la noción doctrinaria de ‘el cuerpo místico’.
IV. Proyección de los hebreos en la literatura espiritual española. Los conversos.
V. El Estado moderno y las exigencias de una reforma religiosa.
VI. La situación de la Iglesia en España.
VII. La influencia de la mística de Alemania y de los Países Bajos en la literatura espiritual española.
VIII. La influencia italiana en la espiritualidad española.
IX. La devoción moderna.
SEGUNDA PARTE. Estudio léxico
I. La consideración del hombre.
II. Las funciones intelectivas.
III. El vocabulario de ‘El camino de Perfección’.
IV. El vocabulario de la vida afectiva.
V. El campo léxico de la contemplación.
TERCERA PARTE. El vocabulario específico de Santa Teresa en relación con los primitivos espirituales españoles
I. La consideración del hombre.
II. Las funciones intelectivas.
III. El vocabulario del ‘Camino de Perfección’.
IV. El vocabulario de la vida afectiva.
V. El campo léxico de la contemplación.